Президент Беларуси Александр Лукашенко дал интервью телеканалу «Аль-Арабия». Открытый и искренний разговор продолжался полтора часа. Какие темы были в центре внимания, почему мировые СМИ особенно ценят возможность пообщаться с белорусским лидером и что из этого интервью журналист назвала самым интересным и неожиданным
Не секрет, что интерес к Президенту Беларуси очень велик в разных странах и на разных континентах. К мнению белорусского лидера прислушиваются, его честные оценки происходящего и удивительно точные прогнозы хотят слышать и слушают повсюду на планете. Отсюда и большой запрос от многих крупных и влиятельных зарубежных СМИ на общение с Главой белорусского государства. Телеканал «Аль‑Арабия» не исключение. Его редакционная политика ориентирована на освещение актуальных мировых событий. Естественно, с акцентом на Ближний Восток. Однако в своих новостных сюжетах и аналитических программах журналисты телеканала часто поднимают темы внешнеполитических инициатив Беларуси, позиции нашей страны в глобальных процессах и двустороннем взаимодействии со странами региона и мира. В ряде случаев материалы о Беларуси в международных выпусках попадали в число наиболее просматриваемых сюжетов. Интервью с журналисткой телеканала «Аль‑Арабия» Мелиндой Карен Нусифорой длилось полтора часа. За это время Александр Лукашенко ответил примерно на два десятка вопросов. В центре внимания были темы региональной и мировой безопасности, место Беларуси в стремительно меняющемся мире, ситуация на Ближнем Востоке и в Украине, а также перспективы мирного урегулирования этих конфликтов, переговоры Беларуси с США и другими странами Запада. Александр Лукашенко высказался на тему милитаризации в ряде европейских стран, рассказал о контактах с США и странами Евросоюза, о развитии сотрудничества с Саудовской Аравией и другими арабскими государствами, а также со странами дальней дуги. Сегодня предлагаем читателям лишь пару фрагментов этого весьма интересного разговора. Полная версия интервью выйдет в следующем номере газеты «СБ. Беларусь сегодня», а также будет опубликована на сайте www.sb.by.

«Все зависит от желания буквально нескольких человек». О перспективах прекращения войн в Украине и на Ближнем Востоке
Во время интервью журналистка Мелинда Карен Нусифора обратила внимание на высокую степень нестабильности на Ближнем Востоке и в регионе, где находится Беларусь. Она, в частности, отметила, что война в Украине длится уже более четырех лет, и поинтересовалась у белорусского лидера, есть ли надежда на мир и какие для этого должны быть предпосылки.
Александр Лукашенко подчеркнул, что мир действительно очень неспокоен сейчас, и именно из‑за человеческого фактора:
— Не Господь нам подарил эти войны, мы сами к этому пришли. Поэтому нам надо думать о том, как эти войны прекратить. Что касается подтекста вашего вопроса, можно ли вообще прекратить эти войны, особенно здесь, в нашем регионе, да и не только в нашем, но и на Ближнем Востоке, — как никогда раньше мы имеем такую возможность.
Все зависит от желания буквально нескольких человек. Если такое желание будет, то эти войны можно закончить в этом году точно. И даже конфликт России и Украины можно в этом году закончить.
По словам Александра Лукашенко, на Ближнем Востоке и вариантов других нет, кроме как прекратить войну:
— И она в этом году будет прекращена. Я надеюсь, что даже в ближайшее время. Прежде всего между Соединенными Штатами Америки и Ираном, как принято говорить, хотя я не считаю, что это война между американцами и иранцами. Это война прежде всего между Израилем и Ираном, в которую американцы оказались втянутыми из‑за недальновидной позиции и политики отдельных руководителей Соединенных Штатов Америки. Но обстоятельства таковы, что они диктуют прекращение этой войны.
Глава белорусского государства убежден, что в прекращении этой войны многое зависит от Президента США:
— Он нацелен на то, чтобы эту войну прекратить, потому что другого выхода, другого решения здесь нет. И в этом отличие этого конфликта, в Ормузском проливе и Оманском заливе, от войны в Украине. Здесь (в Украине. — Прим. ред.) более сложный конфликт, нежели там, в Иране. Поэтому
объективные обстоятельства и условия заставляют американское руководство прекратить американское военное давление на Иран. Ну а Израиль будет полностью зависеть от позиции США. Поэтому в этом году, я считаю, эти конфликты можно прекратить. И я даже не надеюсь, а у меня уверенность такая, что они будут прекращены.

«Должно быть движение». О том, кому надо «действовать быстрее» для урегулирования конфликта на Ближнем Востоке
Журналистка отметила, что Президент США Дональд Трамп обвиняет Иран в том, что тот, мол, затягивает с мирными переговорами, не хочет начинать этот процесс.
— Как вам кажется, стоит ли Ирану действовать быстрее в данной ситуации? — спросила Мелинда Карен Нусифора.
— Прежде всего Соединенным Штатам Америки надо быстрее действовать. И поменьше должно быть вокруг этого разговоров со стороны Трампа и других советников его. Должно быть движение. В данном случае многое зависит не от Ирана, а от Соединенных Штатов Америки.
Объективно на Иран воздействуют все его союзники. И прежде всего Россия, Китай. Они просто подталкивают Иран к тому, чтобы была заключена, как Трамп говорит, сделка, чтобы дипломатическим путем прекратить этот конфликт, — ответил Президент.
Ситуация на Ближнем Востоке очень сильно влияет на мировую экономику, жизнь людей, акцентировал Александр Лукашенко:
— Поэтому дело не в Иране. Иран просто реагирует порой на действия Соединенных Штатов Америки, которые прежде всего затягивают этот конфликт. Иранцы действуют просто: раз вы так себя ведете, мы тоже будем себя вести таким образом. Но это то, что мы с вами видим на поверхности. Мы не видим с вами глубины, потому что мы не участвуем в этих переговорах. Там, под этим «покрывалом», могут быть разные тенденции. И учитывая, что в Соединенных Штатах Америки иногда утром говорят одно, вечером — другое, тут трудно понять, что происходит на самом деле.
Глава государства предложил проанализировать основные объективные вещи, которые влияют на конфликтующие стороны — США, Израиль и Иран.
— А объективные причины толкают к тому, чтобы конфликт этот был закончен, — подчеркнул Президент.

«Глобальной аудитории важно это услышать»
После интервью с Главой белорусского государства Мелинда Карен Нусифора поделилась с журналистами впечатлениями от состоявшегося разговора. Она рассказала, какие заявления нашего Президента считает самыми неожиданными и интересными, почему эта встреча для нее особенная и что важно услышать глобальной аудитории.
Мелинда Карен Нусифора уверена, что аудитория должна слышать разные точки зрения. А потому для телеканала «Аль‑Арабия» важно мнение каждого из мировых лидеров:
— Если канал транслирует только мнение отдельных лидеров, у аудитории складывается однобокая картина мира. Наш канал не такой. Мы хотим представить разнообразные точки зрения из разных уголков Земли для того, чтобы наши зрители сами могли сформировать свое мнение на основе того, что они услышали. И именно поэтому мы особенно ценим возможность пообщаться с белорусским Президентом.

Коснулись во время разговора и темы ядерного разоружения. Мнение белорусского лидера по этому вопросу журналистке было особенно интересно:
— Это неожиданное мнение, которое очень интересно услышать. Президент был очень прямолинеен. Думаю, глобальной аудитории это тоже будет интересно и важно услышать.
Возможность пообщаться с мировым лидером в таком формате телеведущая считает огромной журналистской удачей, и интервью с Президентом Беларуси очень значимо для нее с профессиональной точки зрения:
— Я рассматриваю это интервью как особенное. Я брала интервью у других мировых лидеров, но это было самым долгим и самым разносторонним по вопросам.

Разговор получился продолжительным и обстоятельным, и транслировать его планируется в полном объеме, добавила Мелинда Карен Нусифора:
— Это интервью будет иметь огромное влияние и значение.
К СВЕДЕНИЮ
Телеканал «Аль‑Арабия» — международный арабоязычный новостной канал. Он основан в 2003 году, штаб‑квартира располагается в городе Эр‑Рияде (Саудовская Аравия). Канал работает в круглосуточном формате на арабском языке (с отдельной версией на фарси для иранской аудитории) и доступен более чем в 150 странах через спутниковое, кабельное и цифровое вещание. Через онлайн‑платформы, сайты и социальные сети «Аль‑Арабия» охватывает значительную часть аудитории Ближнего Востока, Африки, а также за их пределами. Интернет‑версия телеканала публикует новости на четырех языках — арабском, английском, урду и фарси.

Источник: SB.by
Фото БЕЛТА
